ترجمه رسمی
توضیحات خدمت
ترجمه رسمی، ترجمه ای است که باید یک مترجم رسمی قوه قضائیه یا دادگستری آن را ترجمه کرده، مهر و امضاء کند. این نوع ترجمه در ادارات دولتی و مراجع دیگر مورد قبول واقع میشود. و برای ارایه آن در خارج از کشور باید دارای گواهی وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه باشد. در ضمن سفارت دولتی (مثلا آلمان) که خواهان ارایه این ترجمه در آنجا هستید، باید تایید و گواهی گردد.
به عنوان نمونه عبارتند از: شناسنامه – انواع کارتهای شناسایی – سند ازدواج و طلاق – اسناد مالکیت – دانشنامه ها و ریز نمرات تحصیلی- انواع گواهی ها – سر فصل دروس – وکالتنامه – اقرارنامه – استشهادنامه – مبایعه نامه – اجاره نامه – اساسنامه شرکتها – ترازنامه – قراردادها – صورتجلسه – روزنامه رسمی – احکام دادگاه – لیست بیمه – صورتحساب بانکی و اسناد و مدارک دیگر .